大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于李超c语言的问题,于是小编就整理了2个相关介绍李超c语言的解答,让我们一起看看吧。
张翰主演的山海经什么时候上映?
山海经之赤影传说 (2016)导演: 朱锐斌 / 扈耀之编剧: 豆丁 / 易小草 / 耀之主演: 张翰 / 古力娜扎 / 关智斌 / 高钧贤 / 蓝盈莹 / 高伟光/ 吴磊 / 李茂 / 李超 / 唐菀 / 尹正类型: 奇幻 / 古装制片国家/地区: 中国大陆语言: 汉语普通话首播: 2016-03-20(中国大陆)集数: 30单集片长: 45分钟
说一口流利普通话的现代人,如果穿越到秦汉,唐宋,明清,还能跟古人正常交流吗?
我很怀疑不能。从口语来讲变化太多了,连发音方式都变了。不仅普通话沟通不了,地方方言也沟通不了,前段时间炒得热烘烘的所谓粤语客家话一样不行。
从五六十年代的电影里面看,作为统一发音的普通话,与现在我们平常讲的普通话已经能听出明显的区别来,比如以前人念"谁shui",现在全国几乎都发"shei",这才短短几十年。中国文化几千年了,古代又没有统一语言,变化更大。
谢邀!!!
应该不会,因为在中国古汉唐时期并没有像现在推行统一标准,在那个时期的语言通一只是区域性的,有的甚至隔一个村子,语言就不同(现在的江西,福建还有这些现像,他们是真正北方***,因躲避战乱而迁移而来的,称客家人),中国语言能大区域能相互交流,发生在蒙古人(元代)入驻中原后,因蒙古人学汉语声比较硬,但很容易懂,但区域上还是有所区别,就是我们现在的地方“口音”。
大家都以为现在的河南话就是以前中原***所说的古汉语,错,宋灭亡后,大量中原汉南迁,比如山西和河南难民来到福建,此后这里就有了晋江(山西为晋人),晋江上有座桥叫洛阳桥(河南人为怀念家乡而起名。
所以,现在的闽南语,客家话等几种语音才是元代以前中原***的语言,而且现在还有台湾和闽南人把台语或闽南语称之为河洛话(河洛:洛阳),台湾有个学者曾教授对此很有研究,据此可以说,用现在的普通话和古人沟通还是有一定困难,比如宋词的平仄韵律部是以河洛话写来的,用闽南语读韵味更足,拙见。。。
说一口流利普通话的现代人,如果穿越到秦汉、唐宋、明清三个时期,会有三个不同的结果。
先说穿越到先秦,结果当然是无法交流,七国人会认为你是哪里来的夷蛮,可能会被有群起而攻之。
盖因现在的普通话是满清入关后满语与汉语融合后的北方语系,而秦汉时期无论是被认为是官话的雅言(以周王室所在地为中心的官方语言),还是赵燕韩楚各地方言,区别都很大,所谓南腔北调天壤之别。
如果寻秦记中项少龙穿越到战国,那他最好的选择是用广东粤语和战国人交流而不是普通话,虽然粤语闽南语这样的南方语系和古汉语也是千差万别,但体系上是一脉相承,据说孙中山先生推翻满清后一度想把粤语作为官方普通话,但未能如愿,但从传承上来说,这种提议有一定的理由和依据,因为粤语和闽南语是最接近古代雅言的地方语系。
如果穿越到唐宋,依然是听不懂,不过唐宋的唐话又和先秦有很大的区别,估计一个唐朝人穿越到先秦也一样的蒙菜,唐宋的官方语言已经融合了北方入侵的五胡的语言特征,和先秦的雅言又有很大区别,不过***开放,顶多认为你是南洋哪个国家来的外国人,勾通虽然困难,但应该没啥性命之忧。
如果穿越到明朝,尤其是晚明,那么警告一下,告别显摆你纯正的普通话,因为你很可能被当成后金派出的间谍被砍脑袋,听你的发音,明显就是从东北大森林里跑出来的熊大熊二。
而如果穿越到清朝,恭喜你,你可以正常跟人交流了,因为现在的普通话,就是以北京话为地标,而北京话就是满清的老少爷们入关后学习汉语中慢慢形成的发音习惯。基本没有太大的差别。
穿越到你说的那几个时代。可能都听不懂!我就说两点,现在粤语都觉得是鸟语,但是专家说了粤语是最接近古汉语雅言的,第二点今天的普通话都是基于北京地区为基础的方言,算个方言吧,在说一点,北京除明代管制以外已经脱离祖国100到200年左右!所以我觉得现在的普通话都是结合北方游牧名族发音加汉族民族发音的结合体。
如果穿越到明清,基本可以和古人交流。但只是基本,不可能完全无障碍。虽然明朝初年,当朱棣迁都北京后,北京官话已经初步形成,但这只是针对口音而言,其在表达内容和方式上,包括少部分俚语,与今天都略有区别。
这正如北京人和台湾人交流,虽然双方都是中国人、都说“国语”,但由于某些名词的意义不一样,还是不免造成一定地误会。比如台湾人如果称呼北京女孩为“小姐”,北京女孩没准儿勃然大怒,还以为台湾人侮辱她。
明清之前,“普通话”尚未发源,现代人穿越到这一时期,毫无疑问,无法与古人交流。但如果你的古文水平不错,可以与古人进行文字交流。即使穿越到秦朝,也勉强可以。因为秦朝已经开始流行隶书,而秦隶与现代楷体颇有几分相似,古人或能大概猜出你想表达的意思。
至于如果掌握粤语,能否汉唐时期的古人交流,我的看法是:不可能无障碍交流。因为粤语只是保留了较多汉唐古音,不等同于汉唐时期的官话。除此之外,正如前面所说,“其在表达内容和方式上,包括少部分俚语”,与今天都有较大区别。
到此,以上就是小编对于李超c语言的问题就介绍到这了,希望介绍关于李超c语言的2点解答对大家有用。